ライオンとイルカ

自分の好きな曲(主に5SOSと1D)を自分なりに和訳するブログ

Perfect / One Direction


I might never be your knight in shining armor
僕は決して 君にとって 輝く機甲部隊の騎士にはなれないかもしれない

I might never be the one you take home to mother
僕は決して  お母さんに紹介できるような人にはなれないかもしれない

And I might never be the one who brings you flowers
それに僕は決して 君に花束を渡せるような人にはなれないかもしれない

But I can be the one, be the one tonight
だけど僕はなれるよ 今夜はなれる

When I first saw you From across the room
部屋の向こう側にいる君を初めて見たとき

I could tell that you were curious
僕は君に興味を持つって分かったんだ

Girl, I hope you’re sure What you're looking for
君が探してるものが何なのか 分かってくれたらいいな

‘Cause I'm not good at making promises
僕は 約束をするのが得意じゃないからさ

But if you like causing trouble up in hotel rooms
だけど もし君が ホテルの部屋で トラブルを引き起こすのが好きなら

And if you like having secret little rendezvous
それに もし君が 秘密のちょっとしたランデブーをするのが好きなら

If you like to do the things you know that we shouldn’t do
もし君が してはいけないって分かってることをするのが好きなら

Baby, I'm perfect
僕はぴったりだよ

Baby, I'm perfect for you
僕は君にぴったりだよ

And if you like midnight driving with the windows down
それに もし君が 真夜中に窓を全開にしてドライブをするのが好きなら

And if you like going places we can’t even pronounce
それに もし君が 僕たちが発音もできないような場所に行くのが好きなら

If you like to do whatever you've been dreaming about
もし君が 夢見てきたこと何でもしてみたいと思うなら

Baby, you're perfect
君は完璧だよ

Baby, you're perfect
君は完璧だよ

So let's start right now
さあ 今から始めよう

I might never be the hand you put your heart in
僕は決して  君の心を手に入れるほどの人にはなれないかもしれないし

Or the arms that hold you any time you want them
いつでも好きなときに君を抱き締めてあげられるわけじゃない

But that don’t mean that we can’t live here in the moment
だけどそれは 僕たちがこの瞬間を一緒に過ごせないってことじゃないよ

Cause I can be the one you love from time to time
だって僕は 時々 君の愛する人になれるから

When I first saw you From across the room
部屋の向こう側にいる君を初めて見たとき

I could tell that you were curious
僕は君に興味を持つって分かったんだ

Girl, I hope you’re sure What you're looking for
君の探してるものが何なのか わかってくれたらいいな

Cause I'm not good at making promises
僕は約束をするのが苦手だからさ

But if you like causing trouble up in hotel rooms
だけどもし君が ホテルの部屋でトラブルを引き起こすのが好きなら

And if you like having secret little rendezvous 
そしてもし君が ちょっとした秘密のランデブーをするのが好きなら

If you like to do the things you know that we shouldn’t do 
もし君が してはいけないって分かってることをするのが好きなら

Baby, I'm perfect
僕はぴったりだよ

Baby, I'm perfect for you
僕は君にとって完璧だと思うよ

And if you like midnight driving with the windows down
もし君が 真夜中に窓を全開にして ドライブをするのが好きなら

And if you like going places we can’t even pronounce
そしてもし君が 僕たちが発音さえできないような場所に行くのが好きなら

If you like to do whatever you've been dreaming about
もし君が 夢見たこと何でもしてみたいと思うなら

Baby, you're perfect
君は完璧だよ

Baby, you're perfect
君は完璧だよ

So let's start right now
だから始めよう

And if you like cameras flashing every time we go out
それにもし君が 僕たちが出掛けるたびに カメラのフラッシュを浴びるのが好きなら

And if you're looking for someone to write your breakup songs about
それにもし君が 別れの歌を書くための相手を探してるなら

Baby, I'm perfect
僕がぴったりだよ

Baby, we're perfect
僕達は完璧だよ

But if you like causing trouble up in hotel rooms 
もし君が ホテルの部屋でトラブルを引き起こすのが好きなら

And if you like having secret little rendezvous
それにもし君が 秘密の小さなランデブーをするのが好きなら

If you like to do the things you know that we shouldn’t do
もし君が してはいけないって分かってることをするのが好きなら

Baby, I'm perfect
僕はぴったりだよ

Baby, I'm perfect for you
僕は君にぴったりだよ

And if you like midnight driving with the windows down
それにもし君が 真夜中に窓を全開にしてドライブをするのが好きなら

And if you like going places we can’t even pronounce
それにもし君が 僕たちが発音できないような場所を訪れるのが好きなら

If you like to do whatever you've been dreaming about
もし君が 夢見てきたこと何でもしてみたいと思うなら

Baby, you're perfect
君は完璧だよ

Baby, you're perfect
君は完璧だよ

So let's start right now
さあ 今から始めよう



18 / 5Seconds Of Summer

Oooh Oooh

I wish that I was eighteen, 
僕が18歳だったらいいのに

do All the things You read in a magazine
君の読んでる雑誌に書いてあるようなこと全部したいよ

I'm not saying I wanna be Charlie Sheen
チャーリー・シーンになりたいって言ってる訳じゃなくてさ

She's just a little bit older
彼女は僕より少しだけ年上

But I want to get to know her
だけど彼女のこともっと知りたいんだ

She said it's already over
彼女はありえないって言ったけど

So tell me what else can I do?
何か他に僕に出来ることはないかな?

I bought my fake ID for you
君のために偽のIDを買ったよ

She told me to meet her there
彼女はその場所で会おうって言ったけど

I can't afford a bus fare
僕はバス代を払えないよ

I'm not old enough for her
僕は彼女にとってまだ幼いみたい

I'm just waiting 'til I'm eighteen
僕はただ18才になるのを待ってるだけ

Oooh

I think she wants to get with me
彼女は僕と仲良くなりたいんだと思う

But she's got a job in the city
だけど彼女は 街で仕事をしてるから

Says that she's always too busy
いつも忙しいんだって

She's got a naughty tattoo
彼女はいけないタトゥーをいれてる

in Place that I want to get to,
僕が触れたい場所に

But my mom still drives me to school
だけど僕は まだお母さんに学校まで送ってもらってる

So tell me what else can I do?
だから何か他に僕に出来ることはないかな?

I bought my fake ID for you
君のために偽のIDを買ったよ

She told me to meet her there
彼女はその場所で会おうって言った

I can't afford a bus fare
僕はバス代を払えないのに

I'm not old enough for her
僕は彼女にとってまだ幼いみたい

I'm just waiting 'til I'm eighteen
僕はただ18才になるのを待ってるだけ

You got me waiting in a queue
君は僕を列で待たせるよね

For a bar I can't get into
僕が入れないバーの

I'm not old enough for you
僕は君にとってまだ幼いみたい

I'm just waiting 'til I'm eighteen
18歳になるまでただ待つことしかできない

In my bedroom thinking of ya
ベッドルームで 君のことを考える

Her pictures in my private folder
僕のプライベートフォルダには彼女の写真

I know one day that I will hold her 
いつの日か彼女を抱き締めるんだ

I'll make my move when I get older
もう少し大人になったら 行動を起こすつもり

Make my move when I get older
もう少し大人になったら 行動を起こすよ

She told me to meet her there
彼女はその場所で会おうって言ったけど

I can't afford a bus fare
僕はバス代を払えないよ

I'm not old enough for her
僕は彼女にとってまだ幼いみたい

I'm just waiting 'til I'm eighteen
僕はただ18才になるのを待ってるだけ

You got me waiting in a queue
君は僕を列で待たせるよね

For a bar I can't get into
僕が入れないバーの

I'm not old enough for you
僕は君にとってまだ幼いみたい

I'm just waiting 'til I'm eighteen
18歳になるまでただ待つことしかできないよ

I'm so sick of waiting 'til I'm eighteen
18歳まで待つなんて ホントにうんざりするよ








Loved You First / One Direction

Girl, that should be me 

本当は僕のはずなんだ

 

driving to your house,

君の家まで迎えに行って


Knocking on your door, kissing you on the mouth,

ドアにノックをして 君にキスをするのは

 

Holding on your hand, dancing in the dark

君の手を取って 暗闇の中でダンスをするのは


'Cause I was the only one who loved you from the start.

だって僕だけが最初から君のことを好きだったから

 

But now when I see you with him it tears my world apart.

だけど今 君が彼といるところを見ると 僕の世界は引き裂かれるよ

 

Because I've been waiting All this time to finally say it

だって僕はずっと待ってたんだ 君に気持ちを伝えられる時が来るのを

 

But now I see your heart's been taken

だけど今 君の心は他の人に奪われてしまってる

 

And nothing could be worse.

これ以上最悪なことなんてないよ

 

Baby, I loved you first.

ベイビー、僕が最初に好きだったんだ

 

Had my chances, Could have been where he is standing.

チャンスがあったなら 僕は彼の立ってる所にいたはずなのに

 

That's what hurts the most. Girl, I came so close

何より辛いのは あと少しだったってこと

 

But now you'll never know, Baby, I loved you first.

だけどもう知ることはないだろう ベイビー、僕が最初に好きだったんだ

 

Girl, it should be me

それは僕だったはずだ 

 

Calling on your phone

君に電話をかけて

 

Saying you're the one, and that I'll never let you go

「君だけだ、絶対に君を離さないよ」って言うのは

 

I never understood, what love was really like,

僕は愛がどんなものなのか分かってなかった

 

But I felt it for the first time looking in your eyes

だけど 君の瞳を覗いた時 初めて愛を感じたんだ

 

But now when I see you with him My whole world falls apart

だけど今 君が彼と一緒にいるところを見ると 僕の世界はばらばらになるよ

 

Because I've been waiting All this time to finally say it

だって僕はずっと待ってたんだよ 君に気持ちを伝えられる時が来るのを

 

But now I see your heart's been taken

だけど今 君の心は他の人に奪われてしまってる

 

And nothing could be worse.

これ以上最悪なことなんてないよ

 

Baby, I loved you first.

ベイビー、僕が最初に好きだったんだ

 

Had my chances, Could have been where he is standing.

チャンスがあったなら 僕は彼の立ってる所にいたはずなのに

 

That's what hurts the most. Girl, I came so close

何より辛いのは あと少しだったってこと

 

But now you'll never know, Baby, I loved you first.

だけどもう君が知ることはない ベイビー、僕が最初に好きだったんだ

 

The first touch The first kiss

初めて触れて 初めてキスをする

 

First girl to make me feel like this

僕をこんな気持ちにさせた初めての女の子

 

Heartbreak It's killing me

 胸が張り裂けるような思いが 僕を殺しそうだよ 

 

I loved you first, why can't you see?

僕が最初に好きになったのに どうして分からないの?

 

I've been waiting All this time to finally say it

僕はずっと待ってたよ 君に気持ちを伝えられる時が来るのを

 

But now I see your heart's been taken

だけど今 君の心は他の人に奪われてしまってる

 

And nothing could be worse.

これ以上最悪なことなんてないよ

 

Baby, I loved you first.

ベイビー、僕が最初に好きだったんだ

 

Had my chances, Could have been where he is standing.

チャンスがあったなら 僕は彼の立ってる所にいたはずなのに

 

That's what hurts the most. Girl, I came so close

何より辛いのは あと少しだったってこと

 

But now you'll never know, Baby, I loved you first.

だけどもう知ることはないだろう ベイビー、僕が最初に好きだったんだ

 

Baby, I loved you first

ベイビー、僕が最初に好きだったんだよ


Baby, I loved you first

ベイビー、僕が最初に好きだった


Oh, yeah Baby, I loved you first

ああ 僕が最初に君を好きだったんだ

 

 

 

 

Try Hard / 5Seconds Of Summer

 

She dropping outta school 'cause she don't need the grades.

彼女は学校を辞めるんだ だって彼女には成績なんて必要ないから
 
The colours in her hair don't seem to fade.
髪の色は褪せて 見えなくなってる
 
I get dressed up when I go out, but she gets dressed down.
僕は出掛けるとき おしゃれをするけど 彼女はテキトーな格好で出掛ける
 
She's 17, I told her I'm 20.
彼女は17歳で 僕は彼女に20歳だって言ってる
 
I couldn't take her out 'cause mum's got no money.
お母さんがお小遣いをくれないから 彼女を連れ出せないよ
 
It's stuff like this that makes me wish that I could change somehow.
そんなときに どうにかこの状況を変えられたらいいのにって願わずにはいられない
 
Sitting here at home.
僕は家で座ってるだけ
 
It's obvious,
そんなの分かりきってる

She's so out of reach, and I'm finding it hard
彼女には手が届かない それが本当に辛いんだ

'Cause she makes me feel, makes me feel,
だって彼女がそう感じさせる 感じさせるんだ

Like I try, like I try, like I'm trying too hard,
僕はあまりにも頑張って 頑張って 頑張りすぎてるって

'Cause I'm not being me, and it's getting me down
だって僕らしくいられなくて 落ち込むよ

That she makes me think, makes me think,
彼女がそう思わせる 思わせるから

That I try, that I try, that I'm trying too hard again
僕はあまりにも頑張って 頑張って 頑張りすぎてるって
 
She's got a rose tattoo but she keeps it covered,
彼女は薔薇のタトゥーをしてるけど 隠したまま

I play guitar but she's into drummers,
僕はギターを弾くけど 彼女はドラマーに夢中なんだ

She's seen my face around but she doesn't even know my name
彼女は僕の顔を見たことはあるけど 名前さえ知らない
 
I pierced my lip so she thinks I'm cool,
唇にピアスを開けたよ 彼女にクールだと思ってもらいたくて

I ripped my jeans and dropped out of school,
ジーンズを破って 学校だって辞めた

I followed her 'round the town but she thinks that I'm a weirdo now
彼女の行くところ街中追いかけたけど 今彼女は僕を変な人だと思ってる
 
Sitting here at home.
僕は家で座ってるだけ
 
It's obvious,
そんなの分かりきってる

She's so out of reach, and I'm finding it hard
彼女には手が届かない それが本当に辛いんだ

'Cause she makes me feel, makes me feel,
だって彼女がそう感じさせる 感じさせるんだ

Like I try, like I try, like I'm trying too hard,
僕はあまりにも頑張って 頑張って 頑張りすぎてるって

'Cause I'm not being me, and it's getting me down
だって僕らしくいられなくて 落ち込むよ

That she makes me think, makes me think,
彼女がそう思わせる 思わせるから

That I try, that I try, that I'm trying too hard again
僕はあまりにも頑張って 頑張って 頑張りすぎてるって
 
But now, who knew?
だけど今 誰が予想できた?

That she's in the crowd of my show
彼女が僕のライブの観客の中にいるってことを

Nothing to lose,
失うものはない

She's standing right in the front row
彼女は最前列に立ってる

The perfect view,
完璧な眺めだよ
 
She came along on her own,
彼女は一人で来たんだ

And there's something that you should know
君に知ってほしいことがあるよ
 
You're so out of reach, and I'm finding it hard
君にはとても手が届かなくて それがとても辛いんだ

'Cause you make me feel, you make me feel,
だって君がそう感じさせる 感じさせるんだ

Yeah she makes me feel, she makes me feel
彼女がそう感じさせる 感じさせるから
 
It's obvious
そんなの分かりきってる

She's so out of reach, and I'm finding it hard
彼女にはとても手が届かない そのことが本当に辛いよ

'Cause she makes me feel, makes me feel,
だって彼女がそう感じさせる 感じさせるんだ

Like I try, like I try, like I'm trying too hard,
僕が頑張って 頑張って すごく頑張りすぎてるって

'Cause I'm not being me, and it's getting me down
だって僕らしくいられないし 落ち込んでしまうよ

That she makes me think, makes me think,
君がそう思わせる 思わせるから

That I try, that I try, that I'm trying too hard again
僕が頑張って 頑張って あまりに頑張りすぎてるって

(And again, and again, and again, and again)
(そしてまた もう一度 もう一度 もう一度)

'Cause I'm trying too hard again
また僕がすごく頑張りすぎてるから

(And again, and again, and again, and again)
(そしてもう一度 もう一度 もう一度)

'Cause I'm trying too hard again
だってまた僕は頑張りすぎてしまうから
 
 

Fireproof / One Direction

I think I'm gonna lose my mind, 
僕は気が狂いそうだよ

Something deep inside me, I can't give up,
心の奥にある深い何かを 諦められないよ

I think I'm gonna lose my mind,
頭がおかしくなりそうだよ

I roll and I roll 'til I'm out of luck, yeah,
運が尽きるまでもがき続けるよ

I roll and I roll 'til I'm out of luck,
運が尽きるまでもがき続けるよ

I'm feeling something deep inside,
心の奥に何か深く感じるよ

Hotter than a jet stream burning up,
燃え尽きるジェット気流より熱いものを

I got a feeling deep inside,
心の奥の深いところで わかった気がするよ

It's taking, it's taking all I've got, yeah,
それは僕の手にしたもの全てを持っていく

It's taking, it's taking all I've got
僕の手にした全てをかっさらっていく

'Cause nobody knows you, baby, the way I do,
だって 僕みたいに君を知ってる人はいないよ

And nobody loves you, baby, the way I do,
それに 僕みたいに君を愛する人はいないよ

It's been so long, it's been so long, maybe you are fireproof,
長い時間が経ったね とても長かった きっと君には耐火性があるんだね

'Cause nobody saves me, baby, the way you do
だって君みたいに僕を救ってくれる人はいないよ

I think I'm gonna win this time,
今度は勝つと思うんだ

Riding on the wind and I won't give up,
風にのって 絶対に諦めないよ

I think I'm gonna win this time,
今度は勝つと思うんだ

I roll and I roll, 'til I change my luck,
運を変えるまであがき続けるよ 

I roll and I roll, 'til I change my luck
運を変えるまであがき続けるよ

'Cause nobody knows you, baby, the way I do,
だって 僕みたいに君を知ってる人はいないよ

And nobody loves you, baby, the way I do,
それに 僕みたいに君を愛する人はいないよ

It's been so long, it's been so long, you must be fireproof,
長い時間が経ったね 本当に長かったよ 君は耐火性があるに違いないよ

'Cause nobody saves me, baby, the way you do,
だって 君みたいに僕を救ってくれる人はいないから

Cause nobody knows you, baby, the way I do,
だって 僕みたいに君を知ってる人はいないよ

And nobody loves you, baby, the way I do,
それに 僕みたいに君を愛する人はいないよ

It's been so long, it's been so long, maybe you were fireproof,
長い間だったね とても長かったね きっと君には耐火性があったんだよ

'Cause nobody saves me, baby, the way you do.
だって 君みたいに僕を救ってくれる人はいないんだよ


Long Way Home / 5Seconds Of Summer

 

We're taking the long way home

僕達は遠回りして帰ろう
 
Taking the long way home
遠回りして帰ろう
 
Take me back to the middle of nowhere
あの何もない所に連れ戻してよ
 
Back to the place only you and I share
君と僕だけの秘密の場所に
 
Remember all the memories?
沢山の思い出 覚えてる?
 
The fireflies and make-believe
沢山の蛍や幻想の世界
 
Kicking back in the old school yard
古い学校の校庭でくつろぎながら
 
Singing songs on our guitars
ギターで歌を歌ったよね
 
This is our reality
これが僕達の現実だよ
 
Crazy stupid, you and me
馬鹿でおかしな僕と君
 
We know this is the way it's supposed to be
僕たちはこうあるべきだって分かってる
 
So we're taking the long way home
だから 僕達は遠回りして帰ろう
 
'Cause I don't wanna be wasting my time alone
だって 一人で無駄な時間を過ごしたくないんだ
 
I wanna get lost and drive forever
道に迷って 永遠にドライブしたい
 
We can talk about nothing, yeah, whatever, baby
くだらない話でもしてようよ 
 
So we're taking the long way home tonight
今夜は遠回りして帰ろう
 
We're taking the long way home
僕達は遠回りして帰ろう
 
We're taking the long way home
遠回りして帰ろう
 
Taking the long way home
遠回りして帰ろう
 
Now we're stuck in the middle of nowhere
今僕達は何にもないあの場所にいる
 
Yeah, you know we took our time to get there
ここに来るまで時間かかったよ
 
We're hiding out in a dream
僕達は夢の中に隠れてる
 
Catching fire like kerosene
灯油から火が点いたみたいに
 
And you know I'd never let you down
もう君をがっかりさせないよ
 
'Til the sun comes up, we can own this town
太陽が昇るまで この街は僕達のもの
 
Something like make-believe
まるで幻想の世界だ
 
Living in a movie scene
映画のワンシーンみたい
 
We know this is the way it's supposed to be
僕達はこうなるべきだって分かってる
 
So we're taking the long way home
だから 僕達は遠回りして帰ろう
 
'Cause I don't wanna be wasting my time alone
だって 一人で無駄な時間を過ごしたくないんだ
 
I wanna get lost and drive forever
道に迷って 永遠にドライブしたい
 
We can talk about nothing, yeah, whatever, baby
ずっと くだらない話でもしてようよ 
 
So we're taking the long way home tonight
今夜は遠回りして帰ろう
 
Hitting every red light
全部の赤信号に引っ掛かって
 
Kissing at the stop signs, darling
停止する度にキスをする
 
Green Day's on the radio
ラジオからはグリーン・デイが流れてる
 
And everything is alright
全部が上手く進んでる
 
Now we're turning off the headlights, darling
今 ヘッドライトを消すよ
 
We're just taking it slow
僕達 ゆっくり進んでいこう
 
So we're taking the long way home
だから 僕達は遠回りして帰ろう
 
'Cause I don't wanna be wasting my time alone
だって 一人で無駄な時間を過ごしたくないよ
 
I wanna get lost and drive forever
道に迷って 永遠にドライブしたい
 
We can talk about nothing, yeah, whatever, baby
ずっと くだらない話でもしてようよ 
 
So we're taking the long way home tonight
今夜は遠回りして帰ろう
 
Hitting every red light
全部の赤信号に引っ掛かって
 
Kissing at the stop signs, darling
停止する度にキスをする
 
Green Day's on the radio
ラジオからはグリーン・デイが流れてる
 
And everything is alright
全部が上手く進んでる
 
Now we're turning off the headlights, darling
今 ヘッドライトを消すよ
 
We're just taking it slow
僕達 ゆっくり進んでいこう
 
We're taking the long way home
僕達は遠回りして帰ろう
 
We're taking the long way home
遠回りして帰ろう
 
We're taking the long way home
遠回りして帰ろう
 
 
 

Everything I didn't say / 5Seconds Of Summer

Woah, Woah

This is everything I didn't say
これは僕が言わなかった全て

Wait, don't tell me, heaven is a place on earth
待って 言わないで 地球にも天国はあるんだよね

I wish I could rewind all the times that I didn't Shown you what you're really worth
君が僕にとってどれだけ大切か 伝えられなかった 全ての時間を巻き戻したい

The way, you held me,
君が抱き締めてくれる感覚

 I wish that I had put you first
君のことを一番に優先するべきだった

I was wrong I admit, numb from your kiss
僕が悪かった 認めるよ 君のキスに何の意味も感じなかった

While you were slipping through my fingertips
君が僕の指からすり抜けて行く時

Taking every breath away
はっと息を呑む

With all of the mistakes I made From all the letters that I saved
今まで溜めてきた君からの手紙を全部読んで  自分のしてきた間違いに気付いた

This is everything I didn't say
これが僕の言わなかった全て

I wish I could of made you stay
君を引き留めることが出来たなら

And I'm the only one to blame
僕だけに非があったんだ

I know that it's a little too late
そんなのもう遅いってわかってるけど

This is everything I didn't say
これが僕の言わなかった全て

Woah, Woah

This is everything I didn't say
僕が言わなかった全て

Wake me up now, and tell me this is all a bad dream
僕を目覚めさせて そして全部悪い夢だって言って

All the songs that I wrote, all the wrongs that I hoped would erase from your memory
僕が書いた全ての曲や僕がしてきた全ての間違い 君の記憶から消え去ってくれたら

Holding onto a broken and empty heart
壊れて空っぽになった心にしがみつく

Flowers I should've bought, all the hours I lost
Wish I could bring it back to the start
君に買ってあげるべきだった花束 失った全ての時間 最初からやり直せたなら

Taking every breath away
はっと息を呑む

With all of the mistakes I made From all the letters that I saved
今まで溜めてきた君からの手紙を全部読んで 自分のしてきた間違いに気付いた

This is everything I didn't say
これが僕の言わなかった全て

I wish I could of made you stay
君を引き留めることが出来たなら

And I'm the only one to blame
僕だけに非があったんだ

I know that it's a little too late
そんなのもう遅いってわかってる

This is everything I didn't say
これが僕の言わなかった全て

I hope you know, for you I'd sacrifice
君に知ってほしい 君のためなら犠牲になれる

To make this right, woah woah
もう一度やり直せるなら

Someday, I'm sure We'll pass each other by
僕は確信してる いつか 僕たちはまた一緒にやっていける

Until that time
その時が来るまで

Taking every breath away With all of the mistakes I made From all the letters that I saved
今まで君がくれた全部の手紙を読んで  はっと息を呑む 僕がしてきた間違いに気付いたんだ

This is everything I didn't say
これが僕の言わなかった全ての事

I wish I could of made you stay
君を引き留めることが出来たなら

And I'm the only one to blame
僕だけに非があったんだ

I know that it's a little too late
そんなのもう遅いってわかってる

This is everything I didn't say
これが僕の言わなかった全て

Woah, Woah

This is everything I didn't say
これが僕の言わなかった全て